By Proma Khosla, Daily Bollywood Columnist
Published March 21, 2013
As much as I love Bollywood, it’s time to face the fact that the Indian movie industry is going through a severe identity crisis. Ever since the turn of the century, Bollywood movies have strived for more “modern” stories and themes. However, the distinction between modernization and Westernization was quickly confused, resulting in an unbelievable inconsistency in film quality.
More like this
The reason for this conceptual blurring of modernization and Westernization is that a lot of the more liberal, taboo subjects new Bollywood adopted had distinctly Western associations. It’s uncomfortable for filmmakers to write about homosexuality and extramarital affairs on Indian soil when much of the population vehemently denies such things. It’s too difficult to dress an actress in booty shorts and a bikini top without putting her on a beach in Europe. And the only way to accommodate non-native actresses, like the American-born Katrina Kaif, is to write characters specifically for them, who live or grew up in other countries.
In the beginning, it was refreshing. Movies like “Kal Ho Naa Ho” showed innovative and respectable use of Western themes. The characters interacted with the setting to the point that New York is as much of a character in “Kal Ho Naa Ho” as Aman, Rohit or Naina. I can’t imagine the story unfolding in any other city.
At the same time, writer Karan Johar maintained the balance between Indian traditions and American culture. His characters saw themselves as New Yorkers as much as Indians. The film even explored the culture of the Indian community in the United States with subplots like arranged marriage services.
Then things took a turn.
Films were set in different countries for no apparent reason. Katrina Kaif gets way too many roles. Movies set abroad seem less interested in the diaspora as compared to the fabricated party vibe and sexuality of the West. The starkest visual cue of this is the fact that background dancers in item numbers are now almost always Caucasian women. I’ve been able to trace this back as far as the song “Shava Shava” from 2003’s “Kabhi Khushi Kabhi Gham,” but now those women are everywhere.
This isn’t some sort of xenophobic reverse-racism. The European dancers hired for Bollywood item numbers are excellent at what they do, but it’s a small, subtle change with enormous implications. In a previous column, I discussed the problematic messages that the Indian media sends about women, and this is no exception.
At its harshest, the message is that Indian women aren’t good enough. You danced in our movies, but we decided to upgrade to taller, thinner, whiter models. And since the media has an undeniable influence upon body image, Indian girls and women will start aspiring to a beauty ideal that is physically impossible for them to achieve.
Worse yet, this “outsourcing” of backup dancers has made it exponentially more difficult for the thousands of struggling female junior artistes in India to find work. About a year ago, I read an article in Cineblitz magazine which stated that female junior artistes make just enough money to live in slums; they’re often forced into prostitution either for money or to progress their careers. Bollywood’s obsession with physical beauty and impressing the west is causing suffering among India’s own.
And what about the outstanding English lyrics that now pervade Bollywood music? This is supposed to be a method of branching out and getting Bollywood to appeal to wider audiences — namely, Hollywood’s audience. Unfortunately, the English lyrics are so insipid that they beg to be mocked. All I want is a catchy, enjoyable Bollywood song that doesn’t include a single mention of disco (seriously, what is the deal with the disco references. It’s 2013). Is that so much to ask?
The main problem with this is that English is not the first language of most of Bollywood’s lyricists.